Hoy he estado de "camarera florero" en una conferencia que hablaba sobre economía. Los asistentes eran empresarios trajeadísimos españoles e ingleses, y el que hablaba un hombre tipo ejecutivo agresivo, al que todos le chupaban el culo, así que debía ser importante. Era español, pero la conferencia la ha dado en inglés. Mientras me volvía loca preparando cafés, tés, zumos de naranja, napolitanas y croissants escuchaba lo que decía. Me he quedado alucinada de lo mal que hablaba inglés, una pronunciación terrible, un acento español español, es que ni se esforzaba en hablar como si tuviera una patata en la boca, como hacen los ingleses. En parte ha estado bien, porque me he dado cuenta que no es básico hablar perfectamente inglés para trabajar aquí... y después de romper dos tazas, una copa y dos jarritas de leche también me he dado cuenta de que no sirvo para ser camarera! Oh dios!
4 cosillas on "Ja war yu?"
Jajajaja, Rita, sólo puedo decir: TIENES QUE ESCRIBIR MÁS.
JAJAJAJA! de acuerdo con Justine!! Creo que ya no soy la más patosa de las tres... aunque quién sabe! quizá yo hubiera roto más cosas!No te desanimes... es práctica!
Se dice "Jaguar yu?"
Jajajajaja, sí, así pero con efecto de patata en la boca
Publicar un comentario